LINGVOCOGNITIVE REPRESENTATION OF MASCULINITY AND FEMININITY IN EURASIAN PAREMIOLOGY: SLAVIC, TURKIC, GERMANIC AND INDO-ARYAN ASPECTS
DOI:
https://doi.org/10.52754/16948610_2026_2_31%20Keywords:
gender, conceptual sphere, proverbs, linguistic culture, gender stereotypesAbstract
Relevance. This article examines the specific features of metaphorical modeling of the gender conceptual sphere in the paremiological fund of Slavic, Turkic, Germanic (English), and Indo-Aryan (Hindi) linguacultures. The relevance of the study is determined by the need for a systemic understanding of gender stereotypes in the context of globalization and intercultural interaction. The aim of the study is to identify universal and culture-specific models of masculinity and femininity, enshrined in proverbs and sayings. The methodological basis consists of comparative, contrastive, linguacognitive, and interpretive methods. The results demonstrate that the gender conceptual sphere is built on a stable binary opposition, dating back to mythological and epic ideas. Masculinity is characterized by a stable triad of "breadwinner - protector - bearer of will," while femininity demonstrates greater variability and ambivalence. It is concluded that proverbs act as a cultural code, reflecting both universal cognitive models and the cultural specificity of gender representations.
References
Бажанов, А. Е. (2016). Концептогенез и концептосфера. Современные исследования социальных проблем, (2-1 (26)), 70-84.
Богатырева, Ж. В., Зимина, Н. Ю., & Пахомов, Р. А. (2018). Концепты «женщина» и «мужчина» в белорусских и русских пословицах и поговорках. Мир науки, культуры, образования, (3), 423–425.
Вежбицкая, А. (2002). Русские культурные скрипты и их отражение в языке. Русский язык в научном освещении, (2), 6–34.
Дубровин, М. И. (1995). Английские и русские пословицы и поговорки. Просвещение.
Иванова, Е. В. (2006). Мир в английских и русских пословицах. Изд-во С.-Петерб. ун-та.
Игиссинова, А. С., Раева, Г. М., Куламанова, З. А. (2024). Гендерные стереотипы в казахских пословицах и поговорках. Вестник Таразского регионального университета имени М. Х. Дулати, 15(2), 376–393.
Карабекова, Э. А., Абдыкадырова, С. Р. (2024). Отражение гендерного аспекта в паремиологии: на материале русского, английского и кыргызского языков. Эпоха науки, (39), 216–222.
Кошарная, С. А. (2002). Миф и язык: введение в этнолингвистику. Изд-во БелГУ.
Кунин, А. В. (1996). Курс фразеологии современного английского языка. Высшая школа.
Лакофф, Дж., Джонсон, М. (1990). Метафоры, которыми мы живем. Прогресс.
Лихачев, Д. С. (1997). Концептосфера русского языка. В Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология (сс. 280–297). Academia.
Майтиева, Р. А., Зайдиева, Л. М. (2021). Паремии как особая система значащих единиц языка. Мир науки, культуры, образования, (5), 371–373.
Маслова, В. А. (2001). Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. Академия.
Никтовенко, Е. Ю. (2013). Структурное многообразие паремий и их лингвистический статус. Вестник Майкопского государственного технологического университета, (1), 22–26.
Савенкова, Л. Б. (2012). Русские паремии как функционирующая система (Докторская диссертация). Южный федеральный университет.
Серебряный, С. Д. (1986). Древнеиндийская литература. В: История всемирной литературы (сс. 32–54). Наука.
Уланов, М. С. (2022). Тенгрианство в истории и культуре номадов Центральной Азии. Новые исследования Тувы, (3), 103-115.
Халеева, И. И. (1999). Гендер как интрига познания. В Гендерный фактор в языке и коммуникации (сс. 5–9). Ивановский государственный университет.
Apperson, G. L. (2006). The Wordsworth dictionary of proverbs. Wordsworth Editions.
Rocher, L. (1986). The Puranas. Otto Harrassowitz Verlag.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Махлие Назарова , Сюита Абдыкадырова

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.



