ЯПОН ПОЭЗИЯСЫ: УНИКАЛДУУЛУГУ ЖАНА БАШКА ТИЛДЕРГЕ КОТОРУЛУШУ

Авторлор

  • Ы.С. Эралиева Ж.Баласагын атындагы КУУ

DOI:

https://doi.org/10.52754/16948653_2020_1_24

Ачкыч сөздөр:

поэзия, акын, танка, хокку, котормо, ыр, жанр, салт, табият, омоним, Жапония, элемент, маданият

Аннотация

Бул макалада япон ырынын жанрдык өзгөчөлүгү, уникалдуулугу жана байыркы салттары каралат, танка менен хоккунун мани - маөыз салмагы анализденет. Ошондой эле орус жана кыргыз котормочуларынын эмгектери каралып, алардын азыркы көп маданияттуу дүйнөдө маданият аралык вазифасын татыктуу аткарган котормочулук ишмердигине жогорку баа берилет.

Жүктөөлөр

Жарыяланды

2020-06-30

Кандай шилтеме берүү керек

Эралиева, Ы. (2020). ЯПОН ПОЭЗИЯСЫ: УНИКАЛДУУЛУГУ ЖАНА БАШКА ТИЛДЕРГЕ КОТОРУЛУШУ. Чыгыш таануунун маселелери, (1), 134–140. https://doi.org/10.52754/16948653_2020_1_24

Саны (чыгарылыш)

Бөлүм

Статьи