ОБРАЗ ЛИСЫ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
DOI:
https://doi.org/10.52754/16948874_2024_1(3)_5Ключевые слова:
языковая картина мира, японский язык, лиса, кицунэ, девятихвостая лисаАннотация
Под языковой картиной мира понимается содержащаяся в родном языке информация об окружающем нас мире. Носители языка накапливают и закрепляют его в своем сознании посредством языковых единиц. Изучая или изучая язык, можно увидеть, как носители языка воспринимают тот или иной образ. В качестве объекта нашего исследования был выбран японский язык. Это потому, что в японском языке распространены интересные образы различных существ. Одним из таких изображений является японское слово “лиса” и связанные с ним понятия. В стране восходящего солнца образ лисы очень популярен и широко встречается не только в старинных сказках, но и в массовой культуре. У японцев образ лисы противоречив, она воспринимается и как опасное магическое животное, и как посланница богов. В японском языке существует множество поверий о лисах, а также различные пословицы и поговорки. В данной статье рассматривается образ лисы в языковой картине мира японцев. Анализируется различные японские слова и словосочетания, связанные с лексемой “лиса”.
Библиографические ссылки
Аманбек кызы, Н., Бекмурзаева, А. (2023). “Кыргызские языковые эквиваленты китайских фразеологизмов, связанных с домашними птицами”. Вестник Ошского государственного университета. Филология, 1(1), 12-21. DOI: https://doi.org/10.52754/16948874_2023_1(1)_2
Аманбек кызы, Н., Бекмурзаева, А., Эмильбекова, Э. (2023). “Проблемы перевода китайских фразеологизмов, связанных с дикими птицами, на кыргызский язык”. Вестник Ошского государственного университета. Филология, 2(2), 1-10. DOI: https://doi.org/10.52754/16948874_2023_2(2)_1
Аманбек кызы, Н., Бекмурзаева, А. (2024). “Кытай тилиндеги үй жаныбарларына байланышкан фразеологизмдерди кыргыз тилине которуунун айрым маселелери”. Ош мамлекеттик университетинин Жарчысы, (2), 424-436. DOI: https://doi.org/10.52754/16948610_2024_2_42
Аматова, М., Абдимиталип уулу, Н. (2023). “Отражение корейской мифологии в корейской кинематографии”. Вопросы востоковедения, (2), 80-85. DOI: https://doi.org/10.52754/16948653_2023_2_11
Боги, святилища, обряды Японии. (2010). Энциклопедия синто. Под ред. И. С. Смирнова; отв. ред. А. Н. Мещеряков. Москва: Российский государственный гуманитарный университет.
Большой японско-русский словарь. (1970). Том I. А-Р. Под редакцией Н.И. Конрада. Москва: Издательство “Советская энциклопедия”.
Зарубин, С.Ф., Рожецкин, А.М. (1988). Русско-японский словарь. Около 50 000 слов. Москва: “Русский язык”.
Лепехова, Е.С. (2011). “Специфика восприятия женских синтоистских божеств в эзотерическом японском буддизме XII-XIV вв.”. Гуманитарныи вектор, №4(28), 269–273.
Сорокина, Е.С. (2021). “Образ лисы в японской языковой картине мира”. Современные востоковедческие исследования, Vol.3, №2, с. 295-303. https://doi.org/10.24412/2686-9675-2-2021-295-303
Цянь, Сыма. (2010). Исторические записи (Ши Цзи). Том IX. Перевод с китайского, комментарий под редакцией А.Р. Вяткина. Вступительная статья А.Р. Вяткина. Москва: Восточная литература. (Памятники письменности Востока).
Шицзин. Книга песен и гимнов. (1987). Перевод с китайского А. Штукина. Москва: “Художественная литература”.
Эралиева, Ы. (2020). “Японская поэзия: уникальность и иноязычные трансляции”. Вопросы востоковедения, (1), 134-140. DOI: https://doi.org/10.52754/16948653_2020_1_24
Японские легенды о чудесах (IX-XI вв.). (2018). Перевод с японского А.Н. Мещерякова. Москва: Издательство Седков С.Б.
Ashkenazy, M. (2003). Handbook of Japanese Mythology. Santa Barbara, California, Denver Colorado, Oxford, England: ABC-Clio.
Casal, U.A. (1959). “The Goblin Fox and Badger and Other Witch Animals of Japan”. Folklore Studies, Vol. 18, pp. 1-93.
De Visser, M.W. (1908). “The Fox and Badger in Japanese Folklore”. Transaction of the Asiatic Society of Japan, Vol.36, Part. 3, pp. 1-159.
Fairchild, William. (1962). “Shamanism in Japan”. Folklore Studies, Vol 21, pp. 1-122.
Nozaki, Kiyoshi. (1961). Kitsuné. Japan’s Fox of Mystery, Romance & Humor. Tokyo: the Hokuseido Press.
Japanese Dictionary: http://www.romajidesu.com/dictionary/meaning-of-%E5%96%84%E7%8B%90.html (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).
Ninko/Hitokitsune: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%BA%E7%8B%90 (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).
Normal kitsune udon Ad vs Baki kitsune udon Ad (comparison). (Удондун жарнамасы): https://www.youtube.com/watch?v=tj8R2KQeu-M (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).
Tenko: https://yokai.com/tenko/ (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).
Yako: https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%87%8E%E7%8B%90 (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).
Zenko: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%96%84%E7%8B%90;
どんぎつねシーズン2 耳そこなんですか? (Донгитсуне, 2-сезон. Сенин кулактарың кайда?” (Удондун жарнамасы): https://www.youtube.com/watch?v=O0BhaV0zKes (пайдаланылган күнү: 01.06.2024).